But when the ruthless ambition of a man threatens to engulf the world... it becomes the solemn obligation of all free men... to affirm that the earth belongs not to any one man... but to all men.
subdirectory_arrow_right
Men när en mans skoningslösa ambitioner hotar att uppsluka världen... blir det en förpliktelse för alla fria män... att visa att jorden inte tillhör någon enda man... utan alla män.
There's no moral obligation to become
subdirectory_arrow_right
Man har ingen moralisk förpliktelse att bli jaktledare eller postminister.
Master of Foxhounds or Postmaster General or to live to walk ten miles at eighty. Wrong, moral obligation Now you're back on religion.
subdirectory_arrow_right
Orätt, moralisk förpliktelse... Nu är du inne på religion igen.
He feels no obligation to bear witness in person.
subdirectory_arrow_right
Han känner ingen förpliktelse att bära vittne i person.
In my country they arrange marriages, but no one should marry out of obligation.
subdirectory_arrow_right
I mitt land ordnar de många äktenskap men ingen ska gifta sig av förpliktelse.
Are you sure you are not going to impose some new condition before you agree to honour your obligation?
subdirectory_arrow_right
Blir det inga ytterligare villkor... innan ni uppfyller er förpliktelse?
What is it? I've got something to do. It's an obligation.
subdirectory_arrow_right
Bara något jag måste göra, en förpliktelse.
You're telling me that even though it's Tuesday, a day when normal people have to work or have appointments, you have absolutely no obligation whatsoever?
subdirectory_arrow_right
Säger du att fast det är tisdag, en dag när normala människor måste jobba eller sitta på möten, så har du ingen förpliktelse alls?
You know, I don't really look at him like an obligation.
subdirectory_arrow_right
Du vet, jag ser honom inte som en förpliktelse.
We will pay the alimony plus $100, 000 and a generous property settlement if you release me from further obligation.
subdirectory_arrow_right
– Vi ska betala underhållet plus $ 100, 000 och en generös uppgörelse om du släpper mig från vidare förpliktelse.
To forego your obligation would be dishonorable.
subdirectory_arrow_right
Att frångå er förpliktelse vore inte hedervärt
Unfortunately, it's my legal obligation to do so.
subdirectory_arrow_right
Tyvärr är det min förpliktelse att göra det.
Absolutely separate, my obligation in that regard.
subdirectory_arrow_right
Helt separat. Min förpliktelse, i det avseendet.
Russell, we have to tell people about this, forget about the fact that it's my job. We have a moral obligation.
subdirectory_arrow_right
Russel, vi måste berätta för folk, vi har en moralisk skyldighet.
Give me that fucking fisheye! I'm offering you a way to wipe your obligation!
subdirectory_arrow_right
Jag erbjuder dig ett sätt att slippa din jävla förpliktelse.
The American people need to understand it is not only our choice to stop these insurgents but our moral obligation.
subdirectory_arrow_right
Medborgarna måste förstå att vi inte bara har möjligheten att stoppa terrorn utan också vår moraliska skyldighet.
And so we have the obligation not to fail our future, we have to reach out to each other, ignore official political lines and create unofficial bridges between civilian societies in order to bring about change.
subdirectory_arrow_right
Vi har en skyldighet att inte misslycka vår framtid. Vi måste nå ut till varandra, ignorera officiella politiska linjer och skapa inofficiella broar mellan civila samhällen för att det ska ske förändring.
If we're gonna be together, I don't want it to be out of a sense of obligation.
subdirectory_arrow_right
Ska vi vara tillsammans, vill jag inte att det är av förpliktelse.
I didn't bake him any food, like your daughter, but you could fairly say I feel a sense of obligation to the man.
subdirectory_arrow_right
Jag har inte lagat nån mat åt honom, som din dotter gjort, men man kan lugnt säga att jag känner en viss förpliktelse inför honom.
I do expect you to fulfill your obligation.
subdirectory_arrow_right
Jag förväntar mig att du fullföljer din förpliktelse.