Ordbok
Vi står på bron och tillåter ingen att passera.
Pisamos el puente y nadie puede pasar.
Ordbok
Hay que pasar por un puente destartalado.
Ordbok
¿Podemos pasar por la Plaza de Medinacelli?
lägg till
Exampel meningar till pasar
Eso era otra cosa. Cuando esa clase de histeria pasa, el peligro físico comienza a pasar y comprendes qué es estar aislado.
När väl grupphysterin går över, den fysiska faran... inser man vad isolering är.
Trataremos de pasar inadvertidos hasta la granja de Freya.
Vi ligger lågt ett tag och går över bergen till Frejas gård.
Vamos, déjanos pasar.
Vi går över.
Sólo estoy nerviosa. Ya se me pasarà.
Det är nerverna, det går över.
Hay que pasar por un puente destartalado.
Enda vägen dit går över en gammal bro.
Ya va a pasar.
Det går över.
Sr. Presidente, recomiendo pasar a DEFCON-2.
Jag föreslår att vi går över till DEFCON-2.
Primero que nada... te tienes que parar en la línea Antes de pasar.
För det första, du måste kliva på draglinan, innan du går över.
Vamos a pasar al plan B. ¡Oye!
Vi går över till plan B.
Voy a pasar.
Jag går över nu.
Voy a pasar por la cabeza de Callie e iré con Bailey.
Jag går över Callies huvud till Bailey.
Va a pasar el tiempo durante su luna de miel.
Det går över under smekmånaden.
¿Y qué va a pasar a usted. Si usted piensa esto va a ser más rápido, estás muy equivocado.
Om du tror att detta går över fort, så har du riktigt fel.
Sr. Presidente, recomiendo enérgicamente pasar de DEFCON 4 a DEFCON 2.
Jag rekommenderar starkt att vi går över till beredskap 2.
Creo que piensas que esto puede pasar y que puedes volver a tu mierda de tipo duro, de la ley y el orden.
Du tror säkert att det här går över. Och du kan gå tillbaka till din tuffa lag-ordning-skit.
Pero ya va a pasar.
Men det går över. Va? 298, 00:29:31, 800 00:29:35, 327
Va a pasar.
Det går över.
Ya se va a pasar.
Det går över.
Sólo se trata de pasar al otro lado. Es todo de lo que se trata.
Vi går över till den andra sidan, det är allt.
Ya va a pasar, mi pequeño.
Det går över, lille gubben.
lägg till