subdirectory_arrow_right
Did you confess under torture?
Bekänner de inte, tvingas de till det.
subdirectory_arrow_right
And if they don't confess, they make them confess.
Jag bekänner att jag har syndat.
subdirectory_arrow_right
I confess to almighty God and to you, Father, that I have sinned.
Det bekänner jag ödmjukt och tacksamt.
subdirectory_arrow_right
I confess that humbly and gratefully.
Jag bekänner mig skyldig och ber henne förlåta mig. Sen är det klart.
subdirectory_arrow_right
I'll confess that I've had an affair, beg her forgiveness, and that'll be that.
Jag bekänner min oskuld.
subdirectory_arrow_right
I confess my innocence. Well done!
Herre vi bönfaller dig du barmhärtige att höra våra böner. Skona alla de som bekänner sina synder för dig.
subdirectory_arrow_right
O lord, we beseech thee, mercifully hear our prayers and spare all those who confess their sins unto thee.
Vi bekänner oss till gruppen gemenskupen mellan ullu kön... , gemensum pulpet, sängen under eget bord,
subdirectory_arrow_right
We profess to be a group, a community of every sexes, with a communal pulpet, a bed under our own tables.
Damerna bekänner sina synder.
subdirectory_arrow_right
The women stand up and confess their sins.
Må Gud finnas i ditt hjärta på det att du rätt bekänner sina synder i Faderns, Sonens och Den Helige Andes namn.
subdirectory_arrow_right
May the Lord be in your heart and mind that you confess your sins in the name of the father, the son and the holy spirit.
Må Gud finnas i hjärtat på det att du rätt bekänner dina synder i Faderns, Sonens och Den Helige Andes namn.
subdirectory_arrow_right
May the Lord be in your heart and mind that you confess your sins in the name of the father, the son and the holy spirit.
De som bekänner, de försvinner och ingen törs fråga vart de tar vägen...
subdirectory_arrow_right
And those who confess to the Angka vanish. And no one dare ask where they go.
Ingen ska hållas fängslad som av hela sitt hjärta avsvär sig kätteriet och bekänner sig till den sanna tron!
subdirectory_arrow_right
But, by the grace of God, and in the name of His son Jesus Christ, they are prisoners no more, as no man shall be, if with honest heart he spurns all heresy and does confess the true religion!
Jag bekänner vad ni än vill men tortera mig inte!
subdirectory_arrow_right
I'll confess anything you want but don't torture me.
Vad vill ni att jag bekänner?
subdirectory_arrow_right
What do you want me to confess?
Mitt brott bekänner jag och underkastar mig ers höghets nåd.
subdirectory_arrow_right
I do confess my fault and do submit me to your highness' mercy. To which we all appeal.
L rätt ögonblick, bekänner ni er kärlek.
subdirectory_arrow_right
And when the moment is right, you confess your love.
Vi bekänner att vi äro, tyvärr, arma eländiga syndare och att i oss är intet gott.
subdirectory_arrow_right
We confess that we are unfortunately but poor, miserable sinners, and that we have no good in us.
Nådefulle Gud, vi bekänner att vi har syndat mot dig i tankar, ord och gärningar.
subdirectory_arrow_right
Most merciful God, we confess that we have sinned against Thee, by what we have done and by what we have left undone.
Han ringer och bekänner sina synder.
subdirectory_arrow_right
She does bookkeeping for a televangelist. He'd call her up, confess his sins.