Jag kan göra det nu, men den är endast ett ting som lyder min befallning, utan någon själ.
subdirectory_arrow_right
I could raise it now. But it would be a mere thing that moved at my will, without a soul.
För fem generationer sen, endast 125 år tillbaka i tiden var detta land endast känt som Västern.
subdirectory_arrow_right
A mere 125 years back this land was known only as the West.
I vagnen färdades endast vi och odödligheten jag vann.
subdirectory_arrow_right
The carriage held but just ourselves and Immortality.
Insekter reagerar endast.
subdirectory_arrow_right
But insects merely react.
Jag föddes som vampyr liksom alla andra av denna ätt. Men ni, Frost ni blev endast förvandlad.
subdirectory_arrow_right
I was born a vampire... as was every other member of this house... but, you, Frost... you were merely turned.
Endast en är tyst, men jag har inget val.
subdirectory_arrow_right
Only one is silent, but I have no choice.
Han har endast utfört något men jag står för något större.
subdirectory_arrow_right
Pompée has merely done something. But I, am for something. I need légions.
Veckans erbjudande: en polotröja för dam, endast 299 kronor.
subdirectory_arrow_right
This week only, a ladies' turtleneck for just SEK 299.
Jag vet inte ens om... Veckans erbjudande: en dam i polotröja, endast 299 kronor.
subdirectory_arrow_right
This week only, a ladies' turtleneck for just SEK 299.
Jag kan bara hoppas på att få se en skymt av honom. Endast ett tecken på att någonting har levt vidare.
subdirectory_arrow_right
I could only wait and hope for a glimpse of him, the mere indication that something had lived on.
Herr Solis är inte hans affärspartner utan endast en inhyrd arbetare.
subdirectory_arrow_right
Mr. Solis is no business partner, but merely a hired contractor.
Men endast att inneha apparaten vore inte tillräckligt.
subdirectory_arrow_right
But merely having possession of the override wouldn't be enough.
Att tillfoga en förolämpning till skadan, påstod han att programet var viktigt för nationell säkerhet, inte endast godkännde han Bushs brott men fortsatte dem.
subdirectory_arrow_right
To add insult to injury, he stated that the program was important to national security, not only endorsing Bush's crimes but continuing them.
En växt behöver inte endast tillräckligt med näring utan även rätt balans av näringsämnen.
subdirectory_arrow_right
For a plant to thrive, it must not only get enough nutrients but also the right balance of nutrients.
Endast min salighet, och bara min salighet kan lindra hennes smärta.
subdirectory_arrow_right
Only my bliss and my bliss alone can alleviate her pain.
De kan ställas inför rätta och straffas endast av earlen, men han dog så...
subdirectory_arrow_right
They can be tried and punished only by the earl, but he died from the late mortality, so...
Men Kleinfelter talade endast med en journalist-
subdirectory_arrow_right
But Kleinfelter dealt exclusively with one journalist,
Men endast fantasi räcker inte för naturens verklighet är långt mer underbar än något vi kan föreställa oss.
subdirectory_arrow_right
But imagination alone is not enough because the reality of nature is far more wondrous than anything we can imagine.
Endast en dåre skulle göra det, men hon vill verkligen att vi ska göra det, va?
subdirectory_arrow_right
Only a fool would but she certainly wants us to, doesn't she?
Jag är bara son till ett fyllo en simpel apotekares lärling och veteran från endast elva slag i den här kampen för frihet.
subdirectory_arrow_right
I'm just the poor son of a drunkard. A mere pharmacist's apprentice and the veteran of only 11 battles inthisconflict forourfreedom.