10 knekt och kung, men den går ju ut och en sån patiens springer doktorn ifrån jag säger det han är tokig
subdirectory_arrow_right
10, knave, and king, finished and the doctor is running away from such a game of patience, well he must be mad
Det blir knekt.
subdirectory_arrow_right
Bet it'll be a knave. No.
Ruter knekt, ruter knekt
subdirectory_arrow_right
Jack of diamonds, jack of diamonds
Bandit eller knekt?
subdirectory_arrow_right
Bandit or knave?
Visst står det knekt?
subdirectory_arrow_right
It says knave, doesn't it?
Vet du vad en knekt är?
subdirectory_arrow_right
Do you know what a knave is? Yes.
Jag har aldrig förlorat med svärd varken mot riddare eller knekt.
subdirectory_arrow_right
I was never beaten with a sword. Not by knight, not by knave.
Den första offentliga skedde år 1621 när Sir Frances Mitchell ansågs vara skyldig för grov utpressning, och fick sina sporrar avbrutna och kastade, sitt bälte avskuret och sitt svärd brutet på sitt huvud, och blev sedan förklarad, inte som riddare, men som knekt.
subdirectory_arrow_right
The last public one was in 1621, when Sir Frances Mitchell was found guilty of grievous exactions. and had his spurs broken and thrown away, his belt cut and his sword broken over his head, and was then pronounced to be no longer a knight, but a knave.
Du är degraderad, du är nu en knekt.
subdirectory_arrow_right
You're degraded, you are a knave.
Ilosovic Stayne, min knekt. Var har du hållit hus?
subdirectory_arrow_right
Ilosovic Stayne, you knave, where have you been lurking?
Så Hjärter Knekt och jag förde henne tillbaka till Underlandet för att hitta hennes sanna kärlek.
subdirectory_arrow_right
So the Knave of Hearts and I brought her back to Wonderland to search for her true love.
Hjärter Knekt...
subdirectory_arrow_right
The Knave of Hearts.
Hon kallade honom knekt.
subdirectory_arrow_right
She called him Knave.
Inte mycket tid kvar, Knekt.
subdirectory_arrow_right
Not much time left, Knave.
Denna Knekt?
subdirectory_arrow_right
This Knave?
Du är Hjärter Knekt.
subdirectory_arrow_right
You're the Knave of hearts.
Lyssna, knekt.
subdirectory_arrow_right
Listen, Knave.
Vi måste härifrån, knekt.
subdirectory_arrow_right
The Tulgey Woods. Knave, we need to get out of here.