Från läger till läger genom nattens buk drar ett sorl ifrån två härar så var vaktpost på den ena sidan nästan hör vad den andras viskar.
subdirectory_arrow_right
From camp to camp through the foul womb of night the hum of either army stilly sounds that the fixed sentinels almost receive... the secret whispers of each other's watch
Jag för befäl över det här lägret! Det är läger 16 utmed den magnifika järnvägen som snart kommer att förbinda Bangkok med Rangoon.
subdirectory_arrow_right
I am the commanding officer of this camp which is Camp 16 along the great railroad which will soon connect Bangkok with Rangoon.
Vi slår läger här i natt.
subdirectory_arrow_right
Might as well camp here tonight, huh? You guys can make camp.
Från läger till läger stilla sorl igenom nattens svarta sköte går. Vakten på sin post kan nästan höra hur gentemot en annan vakt viskar.
subdirectory_arrow_right
From camp to camp through the foul womb of night... the hum of either army stilly sounds... that the fixed sentinels almost receive... the secret whispers of each other's watch.
Bosniskt läger?
subdirectory_arrow_right
Bosnian refugee camp?
Ett bra experiment vore att träffa andra barn i din ålder på lägret. Och det är just det du ska, nu på lördag. Läger.
subdirectory_arrow_right
An experiment for you would be to spend time with kids your own age at camp, which is exactly where you're goin' this Sunday camp.
Det här är Läger 8 Läger 8 är för de oförbätterliga.
subdirectory_arrow_right
This here is Camp 8. Camp 8 is for incorrigibles.
Nu slår vi fan läger.
subdirectory_arrow_right
Let's go to sleep. Let's camp. Let's just fucking camp, okay?
De har satt honom i ett läger, eller en ombyggd fabrik, snarare.
subdirectory_arrow_right
They've put him in a camp. It's not even a camp. It's a converted factory.
Kan du inte ta dem till ert läger?
subdirectory_arrow_right
This is not a refugee camp, Can you not take them with you to your facilities?
Jag klarar mig bra i ett läger... eller bosättning... men det betyder inte att jag är den typen.
subdirectory_arrow_right
See, I... i do well in a camp or a settlement or a township, but that don't make me a camp or a settlement or a township type.
Alltsedan Washita var Margaret Light Shines Long Knives fånge, de föste sina fångar från läger till läger som boskap.
subdirectory_arrow_right
Since the time of washita, Margaret Light shines remained a prisoner of the long knives, who herded their captives from camp to camp like so many cattle.
Då de brände ner Bergen-Belsen hade de överlevande börjat berätta om ett annat läger österut, Auschwitz och om mannen som styrde där, Rudolf Höss.
subdirectory_arrow_right
By the time they torched the camp of Bergen-Belsen, survivors had begun to tell of their experiences at another camp further to the East, Auschwitz. And of the man who ran it Rudolf Hoss.
Hitler skulle inte bara omorganisera ett läger och en stad Hitler skulle inte bara omorganisera ett läger och en stad utan omforma hela länder.
subdirectory_arrow_right
Hitler intended not just to reorganise a concentration camp and a town, but to reshape entire countries.
Jag tog mig från läger till läger på alla möjliga sätt.
subdirectory_arrow_right
Went from refugee camp to refugee camp however I could.
Vi samlar ihop mediciner till ett läger utomvärlds.
subdirectory_arrow_right
We're organizing some medical supplies for one of our off-world refugee camps. I see.
Jag och camparna från det ocoola lägret måste ta oss in till de rika flickornas läger.
subdirectory_arrow_right
Anyway, me and the campers from the uncool camp had to break into the rich girl camp.
Det första vi ska göra är att lära oss vår lägersång. är allt ni behöver göra att titta på era läger t-shirtar.
subdirectory_arrow_right
First thing I wanna do is learn our camp song. And if you ever forget what it's called, all you have to do is look down on your camp T-shirt.
Vilket läger?
subdirectory_arrow_right
The Camp. What camp?
Jag hörde att det var någon typ av flykt läger, Men vägarna var så blockerade, Vi kom aldrig ens nära.
subdirectory_arrow_right
I heard there might be some kind of refugee camp, but the roads were so jammed, we never even got close.