Eftersom jag inte var helt okunnig om juridiska procedurer bad jag dem att visa upp ett domstolsbeslut först.
subdirectory_arrow_right
Now, as I was not completely ignorant of legal procedure, I asked them to produce a court order in writing first.
Men jag är rädd att jag är erbarmligt okunnig.
subdirectory_arrow_right
I fear though that I'm woefully ignorant.
Ni är inte okunnig om Laertes skicklighet när det gäller vapen.
subdirectory_arrow_right
I know you are not ignorant of what excellence Laertes is I mean, sir, for his weapon.
Jag var bara en okunnig herdepojke.
subdirectory_arrow_right
I was only an ignorant shepherd boy.
Att vara tillräcklig finansiering av vem var ansvariga... för min ankomst i vad som kallas 'fel sida av filten'... Jag var nöjd att vara okunnig om min härkomst.
subdirectory_arrow_right
Being adequately financed by whoever was responsible... for my arrival in what is termed the wrong side of the blanket... I was content to be ignorant of my parentage.
Jag är en okunnig man, men jag har läst en bok eller två.
subdirectory_arrow_right
I'm an ignorant man, but I've read a book or two.
Han säger att jag är okunnig. Jag har studerat lyrik, matte, logik, fysik, geologi, biologi... Biologi?
subdirectory_arrow_right
Well, he says I'm terribly ignorant, but I have had poetry mathematics, logic, physics, geology and bi ology?
Jag är okunnig.
subdirectory_arrow_right
I'm ignorant.
En okunnig, barnslig man.
subdirectory_arrow_right
An ignorant, childish man.
Du är en okunnig man.
subdirectory_arrow_right
You're an ignorant man.
Är du både döv och okunnig?
subdirectory_arrow_right
Are you deaf as well as ignorant?
Jag är för okunnig.
subdirectory_arrow_right
I'm too ignorant.
Jag är en enkel, okunnig flicka och i min position bör jag vara försiktig.
subdirectory_arrow_right
I'm a common, ignorant girl and in my station I have to be careful.
Jag vet jag är en enkel, okunnig flicka, och ni en lärd gentleman... men jag är inte lort under era skor.
subdirectory_arrow_right
I know I'm a common, ignorant girl, and you're a book-learned gentleman but I'm not dirt under your feet.
Inte lika okunnig som jag.
subdirectory_arrow_right
There must be some answer, but I'm ignorant to explain it.
Mr Broderick är en okunnig barbar.
subdirectory_arrow_right
Your Mr. Broderick isn't a reporter. He's an ignorant, spiteful barbarian. But it's lies.
Jag är en vulgär, slösaktig, okunnig och nyrik utlandsamerikan som spelar pajas för främlingar som inte betyder något för mig.
subdirectory_arrow_right
I'm a vulgar, extravagant, ignorant nouveau riche American expatriate clowning for a bunch of people I don't know and don't care about.
Detta har jag velat delge dig, dyra maka, som ska dela min ära på det att du ej må vara okunnig om den storhet som är dig utlovad.
subdirectory_arrow_right
This have I thought good to deliver thee my dearest partner of greatness that thou might not be ignorant of what greatness is promised thee.
Detta har jag velat delge dig, dyra maka, som ska dela min ära på det att du ej må vara okunnig om den storhet som är dig utlovad.
subdirectory_arrow_right
This have I thought good to deliver thee, my dearest partner that thou mightst not be ignorant of what greatness is promised thee.
Förlåt en okunnig belgare.
subdirectory_arrow_right
Oh, forgive me. I am only an ignorant Belgian.