subdirectory_arrow_right
Mi amor, cometí un gran error con lo del bebé.
Min älskling, mitt liv.
subdirectory_arrow_right
Mi amor, mi vida.
Men älskling, jag blev så nervös.
subdirectory_arrow_right
Tú sabes, mi amor. Cariño, me puse muy nerviosa.
Jag till min älskling, min älskling till mig.
subdirectory_arrow_right
Yo a mi amor, mi amor a mí.
Wolfi, min älskling! Min älskade make.
subdirectory_arrow_right
Oh Wolfi, mi amor... pequeño esposo de mi corazón.
Älskling, vi flyttar dig till min klinik.
subdirectory_arrow_right
Mi vida. Mi amor. Vamos a transferirte a mi clínica.
Tro mig, älskling, jag sover som ett barn. för i samma sekund som du försöker lösa in den lille fan, så går jag till lottokommisionen och berättar allting.
subdirectory_arrow_right
Creeme, querido, duermo como un bebe, segundo, si tratas de cobrar ese boleto de mierda... ire a la commision de loteria y les dire todo.
Älskling, raring...
subdirectory_arrow_right
Mi amor. Cariño.
Hej då mamma. Älskling? Älskling?
subdirectory_arrow_right
Mi amor, mi amor.
Nej, älskling...
subdirectory_arrow_right
Por favor, nena. No, mi amor.
Älskling, varför inte slå av radion och bara lyssna till vinden...
subdirectory_arrow_right
Bailan en tierra muskrat Y brillan ¿Cariño? ¿Mi amor?
Va? Säger du älskling eller älskade eller vad kallar du henne?
subdirectory_arrow_right
¿Dices cariño o mi amor o qué?
Min älskling.
subdirectory_arrow_right
Ay, mi amor. Mi amor. Mi amor.
Älskling, jag förlorade mitt livs kärlek.
subdirectory_arrow_right
Querida, perdí al amor de mi vida.
Älskling!
subdirectory_arrow_right
¡Mi amor! ¡Cariño!
Älskling?
subdirectory_arrow_right
¿Cariño? ¿Mi amor?
När du är med mig, älskling lyser himlen blå Hela mitt liv!
subdirectory_arrow_right
Cuando estás conmigo, nena El cielo estará siempre azul Por toda mi vida
Älskling, min kärlek, Jag känner mig inte skyldig till att ha blivit kär i dig.
subdirectory_arrow_right
Cariño, mi amor, no me siento culpable... de haberme enamorado de ti.